inglés » alemán

Traducciones de „ravine“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

ra·vine [rəˈvi:n] SUST.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

What amazing publicity this array of stars was for the SBB and the line from Geneva to Basel and the Jura !

Many inhabitants of the region remember seeing this “Hollywood Armada” (although Carlo Ponti’s production was actually European, not Hollywood), as it made its way through the ravines of Moutier and over the bridge of Saint Ursanne.

Thierry Jobin

www.fiff.ch

Welch grossartige Werbung war dieses Staraufgebot für die SBB und die Strecke Genf-Basel und den Jura.

Viele der Bewohner der Region erinnern sich an diese «Hollywood»-Armada (obwohl Carlo Pontis Produktion eigentlich eine europäische war), die durch die Schluchten von Moutier und über die Brücke von Saint-Ursanne marschierte.

Thierry Jobin

www.fiff.ch

Good physical fitness and sure-footedness are a requirement.

The trail leads through two beautiful ravines, eight smaller and larger gaps / ravines ( called Gräten ), several remarkable rock formations, brooks, pastures with age-old fruit trees, enchanting forests covered with liana vines, and past numerous vistas.

www.saar-hunsrueck-steig.de

Gute Kondition und Trittsicherheit sind erforderlich.

Der Weg führt durch zwei wunderschöne Hohlwege, acht kleinere und größere Schluchten ( genannt Gräten ), mehrere bemerkenswerte Felsformationen, Bachläufe, alte Streuobstwiesen, märchenhafte Lianenwälder und vorbei an zahlreichen Aussichten.

www.saar-hunsrueck-steig.de

In front of itself, it is already very impressive to see the 40 meters high and 28 meters wide façade which was hit completely from the rock and looks always very well.

On the right of the treasure house the ravine then gets broader again and a natural arena opens.

We passes by the theater across the " street of the façades " which offers 3000 visitors place.

www.traveltoparadise.de

Es ist schon sehr beeindruckend, die 40 Meter hohe und 28 Meter breite Fassade, die völlig aus dem Felsen gehauen wurde und sehr gut erhalten ist, vor sich zu sehen.

Rechts vom Schatzhaus wird die Schlucht dann wieder breiter und bildet eine natürliche Arena.

Durch die " Straße der Fassaden ", in den Fels gehauene Gräber, geht es vorbei am Theater, welches 3000 Besuchern Platz bietet.

www.traveltoparadise.de

All of this resonates with you on the hike and makes the “ SalzAlpenSteig ” an authentic, special hiking experience.

Not only that, but the new long-distance trail is also - in moderate technical demands – a “stage” in the positive sense to display the Alpine beauty of lakes, alpine meadows, ravines and gorges.

www.gosautal.net

All das schwingt mit auf der Wanderung und macht den SalzAlpenSteig zu einem authentischen, besonderen Wandererlebnis.

Der neue Fernwanderweg will aber auch - moderat im technischen Anspruch - Seen, Almen, Schluchten und Klammen erschließen und dabei die alpine Schönheit im positiven Sinn "inszenieren".

www.gosautal.net

Honoro Vera 2012 Garnacha

Wine, amazing, fresh and fruity Grenache, that leaves us aromas such as ravines, and others that make it a very special wine.source:

Calatayud grape:

vinosensis.com

Honoro Vera 2012 Garnacha

Erstaunlich, Rotwein, frischer und fruchtiger Grenache, die lässt uns Aromen wie Schluchten, und andere, die einen ganz besonderen Wein machen.Quelle:

Calatayud Traube:

vinosensis.com

is situated in the green valley landscape around the Idesbach at the foot of the Limberg and the Königsberg.

Hikes are rewarded with breathtaking vistas, a challenging trail, the " forest of giants, " bizarre depressions in the forest landscape, and mysterious-looking ravines.

www.saar-hunsrueck-steig.de

Der reizvoll komponierte, waldreiche Idesbachpfad liegt eingebettet in die grüne Tallandschaft rund um den Idesbach am Fuß des Limbergs und des Königsbergs.

Er belohnt den Wanderer mit atemberaubenden Ausblicken, abenteuerlichen Pfaden, dem " Wald der Riesen ", bizarren Kerben in der Waldlandschaft und geheimnisvoll anmutenden Schluchten.

www.saar-hunsrueck-steig.de

accommodation Baden-Wuerttemberg - find quickly and directly the suitable vacation apartment, holiday cottage or hotel.

The Black Forest is especially known for his romantic valleys, ravines, mills and the typical farms of origin and as a cuckoo clock known.

He is also due to its good network of routes is a popular hiking area.

www.villas-and-homes.com

Unterkunft Baden-Württemberg - finden Sie schnell und direkt die geeignete Ferienwohnung, das Ferienhaus oder ein Hotel genau nach Ihren Wünschen.

Der Schwarzwald ist insbesondere für seine romantischen Täler, Schluchten, Mühlen und die typischen Bauernhöfe sowie als Herkunftsort der Kuckucksuhr bekannt.

Er ist auch wegen seines guten Wegenetzes ein beliebtes Wandergebiet.

www.villas-and-homes.com

Anaga Mountains in Tenerife

The Anaga Mountains occupy a large section of the northeast part of Tenerife and consist of coastline, ravines, forests and villages that are so remote it is amazing that anyone actually lives in them.

This whole area is a protected natural landscape, is breathtakingly beautiful and full of twists and turns that will delight and amaze.

www.spain-tenerife.com

Das Anaga-Gebirge auf Teneriffa

Das Anaga-Gebirge nimmt einen großen Bereich des nordöstlichen Teils von Teneriffa ein und besteht aus Küste, Schluchten, Wäldern und Dörfern, die so abgelegen sind, dass es erstaunlich ist, dass dort wirklich jemand lebt.

Das gesamte Gebiet ist ein unglaublich schönes und abwechslungsreiches Naturschutzgebiet, das Sie in Begeisterung und Erstaunen versetzen wird.

www.spain-tenerife.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文