inglés » alemán

I . con·tact [ˈkɒntækt, ingl. am. ˈkɑ:n-] SUST.

5. contact ELECTR.:

contact

contact SUST.

Entrada creada por un usuario
dry contact ELECTR.

contact ADJ.

Entrada creada por un usuario
floating contact ELECTR.

busi·ness ˈcon·tact SUST.

ˈcon·tact-break·er SUST. ELECTR.

con·tact ˈlens SUST.

ˈcon·tact man SUST.

ˈcon·tact num·ber SUST.

ˈcon·tact print SUST.

ˈcon·tact sheet SUST.

ˈcon·tact sport SUST.

ˈcon·tact vis·it SUST.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

radar contact
on contact
physical contact
[physical] contact
[contact] lens
ohmic contact
to make contact
point of contact
Mostrar más información

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

You will find your point of contact in the appropriate Fields of Work.

For general questions please contact us under Contact.

© Fraunhofer-Gesellschaft

www.ibmt.fraunhofer.de

Sie finden Ihren Ansprechpartner in den jeweiligen Arbeitsgebieten.

Für allgemeine Fragen schauen Sie bitte unter Kontakt.

© Fraunhofer-Gesellschaft

www.ibmt.fraunhofer.de

Making contact with German students

Orientation in the German study system Performance requirements in studying German language Financing their studies Making contact with German students

Solution

www.internationale-studierende.de

Kontakt zu deutschen Studierenden

Orientierung im Studiensystem Leistungsanforderung im Studium deutsche Sprache Finanzierung Kontakt zu deutschen Studierenden

Lösung

www.internationale-studierende.de

Focusing on hard disk overcoats and deposition of ultra thin barriers, can offer industrial filtered arc sources and can help customers with its introduction into manufacturing.

Your contact for further information:

Arc Precision GmbH Dresden Winterbergstaße 28 D-01277 Dresden Dr.

www.nanotechnology.de

Fokussiert auf Festplatten und die Abscheidung ultradünner Barriereschichten werden industrielle Filterbogenquellen und die Einführung dieser in die industrielle Fertigung angeboten.

Kontakt für weitere Informationen:

Arc Precision GmbH Dresden Winterbergstaße 28 D-01277 Dresden Dr. Peter Siemroth Tel.:

www.nanotechnology.de

The other transfer projects will be carried out in 2013 / 2014.

Many ILT participants established contact with German companies and organisations during their internships in Germany.

Contact

www.giz.de

Die übrigen Transferprojekte werden 2013 / 2014 umgesetzt.

Viele ILT-Teilnehmer haben während ihres Praktikums in Deutschland Kontakte zu deutschen Unternehmen und Organisationen aufgebaut.

Kontakt

www.giz.de

Thursday, 18 April 2013 16:00 to 19:00

Contact, registration and detailed agenda:

www.giz.de

Donnerstag, 18. April 2013 16 bis 19 Uhr

Kontakt, Anmeldung und ausführliches Programm:

www.giz.de

Those who supply training services have an important role to play in this regard.

This function is often taken on by those who are also responsible for contact with companies.

The quality of cooperation with the private sector is crucial for effective job placement.

www.giz.de

Dabei können Anbieter von Qualifizierungsmaßnahmen eine wichtige Rolle spielen.

Häufig wird diese Funktion von denjenigen übernommen, die auch für den Kontakt mit Unternehmen zuständig sind.

Die Qualität der Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft ist ein entscheidender Faktor für effektive Arbeitsvermittlung.

www.giz.de

You can apply directly to the PUMA partner based in the country where you want to work.

You can find the addresses of all PUMA partners under "Contact PUMA" on our website.

about.puma.com

Sie können sich direkt an den in Ihrem Wunschland ansässigen PUMA-Partner wenden.

Die Adressen aller PUMA Partner finden Sie unter "Kontakt" auf unserer Website.

about.puma.com

media contact, interview, Dr, Franz, Huber, information

If you want to interview Dr. Franz Huber or if you need more information, please contact us.

Dr. Huber

www.vcm-huber.de

Presse, Kontakt, Interview, Anfragen, Informationen, Dr, Franz, Huber, Verbindung

Presse-Kontakt: für Interview-Anfragen und ausführlichere Informationen über Dr. Franz Huber setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.

Dr. Huber

www.vcm-huber.de

Media Contact

If you want to interview Dr. Franz Huber or if you need more information, please contact us:

Viszeralchirurgie Dr. Huber

www.vcm-huber.de

Presse-Kontakt

Für Interview-Anfragen und ausführlichere Informationen über Dr. Franz Huber setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung:

Viszeralchirurgie Dr. Huber

www.vcm-huber.de

Captions :

Must even if you still file at the technical quality of the contact to the foreign partners of the new school project, was the atmosphere at yesterday's prelude video conference gut.Beatrice Kuntzsch and Heiko Vogel are pleased that the connection works to France.

www.sn.schule.de

Bildunterschriften :

Auch wenn an der technischen Qualität der Verbindung zu den ausländischen Partnern des neuen Schulprojektes noch gefeilt werde muss, war die Stimmung bei der gestrigen Auftakt-Videokonferenz gut.Beatrice Kuntzsch und Heiko Vogel freuen sich, dass die Verbindung nach Frankreich funktioniert.

www.sn.schule.de

Mountain stage coming from Les Houches ( about six hours away ) going towards the Refuge du Bonhomme ( about 6 1 / 2 hours away )

Contact us for groups of more than 9 directly by email or telephone

www.montourdumontblanc.com

Etappe von Les Houches kommend ( ungefähr 6 Std. ) und in Richtung der Hütte Refuge du Bonhomme ( ungefähr 6 1 / 2 Stunden )

Setzen Sie sich bei Gruppen mit mehr als 9 Personen direkt per E-Mail oder Telefon mit uns in Verbindung/

www.montourdumontblanc.com

The local branch “ MLU Halle ” ( DOK W 35 ) of the German Amateur Radio Society ( DARC ), issues this award on the occasion of the 500 years ’ existence of the Martin Luther University of Halle-Wittenberg, which can be applied by radio amateurs and similarly by SWLs.

All contacts with amateur radio stations in the period of October 31st, 2001 until October 31st, 2002, count if the station contacted is situated at the locations of the university:

These are the DARC ’ s local branches of Halle ( DOK W 19 ), Merseburg ( DOK W 21 ), Halle-Neustadt ( DOK W 24 ), Wittenberg ( DOK W 29 ) and MLU Halle ( DOK W 35 ).

www.amateurradio.uni-halle.de

V., Ortsverband MLU Halle, DOK W 35, gibt dieses Diplom anlässlich des 500-jährigen Bestehens der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg heraus, das von Funkamateuren und entsprechend von SWLs erarbeitet und beantragt werden kann.

Gewertet werden alle Verbindungen mit Amateurfunkstationen im Zeitraum vom 31. Oktober 2001 bis zum 31. Oktober 2002 an den Standorten der Universität:

Dies sind die DARC-Ortsverbände Halle ( DOK W 19 ), Merseburg ( DOK W 21 ), Halle-Neustadt ( DOK W 24 ), Wittenberg ( DOK W 29 ) und MLU Halle ( DOK W 35 ).

www.amateurradio.uni-halle.de

Over the quarter of a century she has created portraits of musicians, music theorists, philosophers, among others, of Francis Bacon, Roland Barthes, Pierre Boulez, William S. Burroughs, John Cage, Jacques Derrida, Mauricio Kagel, Claude Levi-Strauss, Karlheinz Stockhausen, Susan Sontag, Wolfgang Rihm and Iannis Xenakis.

"To browse through the album of Marion Kalter is much more than to look at portraits of musicians, maybe still lifes (instruments or scores), it is to enter in deep contact with the impenetrable world of music and musicians."

on1.zkm.de

Über ein Vierteljahrhundert hinweg hat sie einzigartige Porträts von MusikerInnen, MusiktheoretikerInnen und Philosophen geschaffen, darunter Francis Bacon, Roland Barthes, Pierre Boulez, William S. Burroughs, John Cage, Jacques Derrida, Mauricio Kagel, Claude Levi-Strauss, Karlheinz Stockhausen, Susan Sontag, Wolfgang Rihm und Iannis Xenakis.

?Dieses Album von Marion Kalter durchzublättern, ist mehr als nur Porträts von Musikern zu betrachten, tote Landschaften zu sehen (Instrumente oder Partituren), es bedeutet, eine tiefe Verbindung mit der unergründlichen Welt der Musik und der Musiker einzugehen.?

on1.zkm.de

If we cannot confirm receipt of the payment within one week ( seven days ), we reserve the right to give your place in the course to someone on the waiting list.

Please contact us if you will not be able to make the payment by the deadline.

mailto:

www.graduateacademy.uni-heidelberg.de

Können wir den Zahlungseingang nicht innerhalb von einer Woche ( sieben Tage ) bestätigen, behalten wir uns vor, Ihren Platz an eine Person auf der Warteliste weiterzugeben.

Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie begründet nicht innerhalb dieser Frist bezahlen können.

mailto:

www.graduateacademy.uni-heidelberg.de

RUB Alumni :

Do you still have contacts to Bochum and the university in particular?

Settele:

www.ruhr-uni-bochum.de

RUB Alumni :

Haben Sie noch Verbindungen zu Bochum und speziell zur Universität?

Settele:

www.ruhr-uni-bochum.de

thought disorder ( for example, the inability to think coherently ), split personality and Wahnvorstel settings.

Sufferers lose contact with their environment.

The triggers are not yet sufficiently explored.

de.mimi.hu

Denkstörungen ( zum Beispiel die Unfähigkeit, zusammenhängend zu denken ), Persönlichkeitsspaltung und Wahnvorstellungen.

Die Betroffenen verlieren den Kontakt zu ihrer Umgebung.

Die Auslöser sind noch nicht ausreichend erforscht.

de.mimi.hu

The physical and social isolation of these youngsters is deliberately maintained by their employers.

In this way they lose their bearings and have no further contact with their families.

Lodging with the family where they work, confusion about the place of work and home is extremely problematic, isolating the young domestics even more.

www.tdh.ch

Die körperliche und soziale Isolation dieser Kinder wird von ihren Arbeitgebern absichtlich aufrechterhalten.

So verlieren sie alle Anhaltspunkte und haben keinen Kontakt mehr zur Familie.

Weil sie bei der Familie wohnen, bei der sie auch arbeiten, kommt es zu einer äusserst problematischen Vermischung von Arbeits- und Wohnort, was die kleinen Haushaltshilfen noch stärker isoliert.

www.tdh.ch

In addition, switching from their regular school to a school operated by the clinic where they receive treatment is also quite taxing :

during their stay at a clinic, they lose contact with their regular school, and afterwards have difficulties getting back into the normal swing of things when they return.

The foundation-supported “Interklinikschule” project carried out by the PH Ludwigsburg University of Education and the University Children’s Hospital Tübingen initially studied the situation of children with chronic diseases at school and developed informational material for teachers.

www.bosch-stiftung.de

Auch Wechsel zwischen Heimatschule und Klinikschule machen den kranken Schülern zu schaffen :

Während der Klinikaufenthalte verlieren sie den Kontakt zur Heimatschule und haben bei der Rückkehr Schwierigkeiten, wieder im normalen Schulbetrieb Fuß zu fassen.

Nachdem zunächst in dem von der Stiftung geförderten Projekt „Interklinikschule“ von der Pädagogischen Hochschule Ludwigsburg gemeinsam mit der Universitätskinderklinik Tübingen die Situation chronisch kranker Kinder in der Schule untersucht und Informationsmaterialien für Lehrer entwickelt wurden, richtet sich die aktuelle Förderung auf die Schulstrukturen und die Aus- und Fortbildung der Lehrer.

www.bosch-stiftung.de

His interests range from plasma televisions and smart meters, through smart-home systems and IPCs, to security software and time-management software.

To avoid losing all contact with the sea, he regularly swims in Munich ’ s public pools and jogs along the shores of the Isar River.

Contact

www.kafka-kommunikation.de

s bis zu Sicherheits- und Zeitwirtschafts-Software.

Um nicht völlig den Kontakt zum Meer zu verlieren, geht er regelmässig in den Münchner Bädern schwimmen und an der Isar joggen.

Kontakt

www.kafka-kommunikation.de

advertising

Please refer also to the links to websites we have translated, or make direct contact with a translator yourself.

www.traduc.de

Werbetexte

Sehen Sie sich bitte auch die Links zu Webseiten an, die von uns übersetzt wurden, oder nehmen Sie direkt Kontakt zu einem Übersetzer auf.

www.traduc.de

Once a month our Clinic clown Fidelidad comes to visit the children.

Using gentle and loud noises, he makes playful contact with the youngsters and helps reduce some of the anxiety and worries of our patients.

The whole team – nursing staff and physicians – do our best to address the needs and concerns of your children so that you can be confident your child is in the best of hands with us.

www.sfh-muenster.de

Einmal im Monat besucht unser Klinik-Clown Fidelidad die Kinder und Jugendlichen.

Mit sanften und lauten Tönen nimmt er spielerisch Kontakt zu den Patienten auf und hilft uns dabei, Ängste und Nöte unserer Patienten abzubauen.

Wir alle, Mitarbeiter in der Pflege und im ärztlichen Dienst, bemühen uns darum, auf die Bedürfnisse und Sorgen Ihrer Kinder einzugehen, damit Sie sicher sein können, dass Ihr Kind bei uns in den besten Händen ist.

www.sfh-muenster.de

If you are interested in a job with prospects, take a look at our current vacancies.

Even during your university education there are a range of opportunities for making contact with our company and laying the foundation for a successful career.

Our staff in the personnel department would be pleased to answer any queries you may have:

www.schober.de

Wenn Sie Interesse an einem Job mit Perspektiven haben, sollten Sie Sich unsere aktuellen Stellenangebote ansehen.

Bereits während Ihres Hochschulstudiums gibt es eine Reihe von Möglichkeiten, zu unserem Unternehmen Kontakt aufzunehmen und damit rechtzeitig den Grundstein für eine beruflich erfolgreiche Karriere zu legen.

Bei Rückfragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter aus der Personalabteilung gerne zur Verfügung:

www.schober.de

katze.jpg ( 1053 Byte )

Aliens make contact with us.

A familiar theme, but with a difference.

www.gesehen-und-gelesen.de

Christinas Meinung :

Außerirdische nehmen Kontakt zu uns auf.

Ein altes Thema, mal etwas anders.

www.gesehen-und-gelesen.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文