español » alemán

fosilizarse <z → c> [fosiliˈθarse] V. v. refl.

1. fosilizarse GEO.:

2. fosilizarse coloq. (persona):

virilizarse <z → c> [biriliˈθarse] V. v. refl.

fatalizarse <z → c> [fataliˈθarse] V. v. refl.

1. fatalizarse Col. (cometer un delito):

2. fatalizarse Chile (lastimarse):

3. fatalizarse Perú (pagar las consecuencias):

büßen für +acus.

animalizarse <z → c> [animaliˈθarse] V. v. refl.

timpanizarse <z → c> [timpaniˈθarse] V. v. refl. (vientre)

salinizarse <z → c> [saliniˈθarse] V. v. refl.

adonizarse <z → c> [aðoniˈθarse] V. v. refl.

malignizarse <z → c> [maliɣniˈθarse] V. v. refl. MED.

chapinizarse <z → c> [ʧapiniˈθarse] V. v. refl. AmC

gramaticalizarse <z → c> [gramatikaliˈθarse] V. v. refl. LING.

tiliches [tiˈliʧes] SUST. m pl AmC, Méx. (trastos)

tilintar [tilin̩ˈtar] V. trans. AmC (estirar)

sutilizar <z → c> [sutiliˈθar] V. trans.

1. sutilizar (hacer sutil):

3. sutilizar (discurrir):

I . estilizar <z → c> [estiliˈθar] V. trans.

II . estilizar <z → c> [estiliˈθar] V. v. refl.

estilizar estilizarse coloq.:

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina