español » alemán

respaldo [rresˈpal̩do] SUST. m

1. respaldo (respaldar):

respaldo

2. respaldo (reverso):

respaldo
en el respaldo de un documento

3. respaldo:

respaldo (apoyo)
respaldo (protección)
respaldo financiero

I . respaldar [rrespal̩ˈdar] V. trans.

1. respaldar (apoyar):

2. respaldar (guardar las espaldas):

3. respaldar (anotar atrás):

II . respaldar [rrespal̩ˈdar] V. v. refl. respaldarse

2. respaldar (ampararse):

III . respaldar [rrespal̩ˈdar] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Esto es un respaldo muy bueno para nuestro gobernador y para nuestro gobierno.
agenciasanluis.com
Para mí la soberbia no depende de un respaldo sino más bien de una personalidad.
www.yaveremos.net
No es algo muy distinto a imprimir dólares sin respaldo.
www.cartafinanciera.com
Y eso queda como respaldo para un recuento.
artepolitica.com
Mientras que el 21 % le daría su respaldo a un nuevo cacerolazo pero sin movilizarse a la calle.
fm10sarmiento.com.ar
Los que se quejan de los topos es porque han actuado son el necesario respaldo tecnic y ahora pagan las consecuencias.
site.informadorpublico.com
Vi también que hay que hacerle respaldo cid o algo así, no hace falta?
www.grupoandroid.com
Me siento pariente, con menos respaldo y cero sponsors.
jaquealarte.com
Es decir que perdió la mitad del respaldo.
www.radiocooperativa.com.ar
Al tener el respaldo de semejante red, el daño que hace adquiere otro volumen, sus espaldas tienen otros cuidadores.
tigranelgrande333.wordpress.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina