español » alemán

Traducciones de „asombrarse“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . asombrar [asomˈbrar] V. trans.

1. asombrar (pasmar):

2. asombrar (sombrear):

II . asombrar [asomˈbrar] V. v. refl.

asombrar asombrarse:

asombrarse de
sich wundern über +acus.
asombrarse de
erstaunen über +acus.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Asombrarse de lo nunca visto y, sobre todo, de lo siempre visto.
www.liberatuser.es
Asombrarse y vagar vienen de la misma raíz.
osho-maestro.blogspot.com
Asombrarse con sus calles, su ambiente y la historia que desprende en cada uno de sus barrios es algo digno de vivir.
www.revistacatalejo.com
Asombrarse y asombrar, co-nacer al conocer, son encrucijadas, no vías paralelas.
sol-negro.blogspot.com
Asombrarse es una felicidad, y una felicidad es soñar.
paginaspersonales.deusto.es

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "asombrarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina