español » alemán

Traducciones de „acompasar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

acompasar [akompaˈsar] V. trans.

1. acompasar MÚS.:

acompasar

2. acompasar (adaptar):

acompasar a/con
anpassen +dat.
acompasar los gastos a [o con] los ingresos

Ejemplos de uso para acompasar

acompasar los gastos a [o con] los ingresos

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Y me acompasé con la gente de mi generación y la que la precedió en cosa de 3 días.
bailandohacialaluz.blogspot.com
Sueño con tumbarme a tu lado y sentir tus latidos, acompasando mi respiración con ellos.
viva.wordpress.com
Con el tiempo, las dos relaciones fueron acompasándose y llegó un momento en el que nos hicimos amigos.
elpais.com
El ritmo acompasado de su respiración y el lento crepitar de las llamas acompañaban las lágrimas que derramaba.
www.fanfiction.net
Los movimientos de la rueda, al contrario de lo que sucede con la caña, van acompasados con la dirección que adopta el barco.
www.proteccioncivil.org
Voz singular de viento huracanado que remueve el otoño y la tristeza y acompasa mi rumbo en el ocaso.
www.paginadepoesia.com.ar
La última imagen importante del vídeo es este vuelo acompasado de estas dos esferas, una vez más con una demostración pública impactante.
www.ufopolis.com
Lo que que hice fue ayudar la a acompasar su actuación con el estado de ánimo en el que se encontraba en ese momento.
vox-technologies.com
La danza o el baile es la ejecución de movimientos acompasados con el cuerpo, los brazos y las piernas, con carácter lúdico, religioso o artístico.
www.colombiaincluyente.org
Sin embrago, siempre habrá alternativas más respetuosas para conseguir que el sueño de los niños y el de sus padres, logren acompasarse.
www.conocemimundo.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "acompasar" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina