alemán » inglés

Traducciones de „abbilden“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

ab|bil·den V. trans.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

die Realität abbilden
einen Gegenstand abbilden
eine Landschaft abbilden

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Beeindruckende kulturelle Großereignisse treffen auf ruhige Alltagsaufnahmen

Die Fotojournalistin Julia Leeb schafft es, verschiedenste Facetten des nordkoreanischen Lebens abzubilden

Enthält 15 interaktive Features unterlegt mit eigens komponierter Musik von Xenia Maculan

www.teneues.com

Impressive large-scale cultural events as well as depictions of quiet everyday scenes

The photojournalist Julia Leeb manages to depict a wide range of various aspects of North Korean life

Containing 15 interactive features

www.teneues.com

Darüber hinaus war ihre Arbeit immer wieder Auslöser für Debatten über die gesellschaftliche, politische, soziale und kulturelle Gegenwart.

Katharina Sieverding ist überzeugt, dass politisches Engagement eine wesentliche Verantwortung zeitgenössischer künstlerischer Praxis ist und dass künstlerische Praxis die Aufgabe hat, vielschichtige Positionen zu entwickeln, die die beschleunigten Prozesse der Gegenwart nicht nur abbilden, sondern auch kritisch hinterfragen.

Ende September 2005 begann die Aktion Die Pleite, die an mehreren hundert Stellen in Berlin plakatiert wurde.

art-report.com

Moreover, her work was always triggered debates about the social, political, social and cultural presence.

Katharina Sieverding is convinced that political engagement is an essential responsibility of contemporary artistic practice and artistic practice that has the task to develop complex positions, which accelerated the processes of the present, not only depict but also a critical question.

At the end of September 2005, the Action The Pleite, at several hundred points in Berlin was placarded.

art-report.com

Nicht nur eine 24-köpfige Fachjury konnte über die Gewinner abstimmen, auch die Öffentlichkeit war aufgerufen, online ihre Lieblingsbilder zu küren.

Zu den Auswahlkriterien zählen neben erkennbarer Ambition, Ideenreichtum und fotografisch-technischen Fähigkeiten auch das Talent, Emotionen abzubilden.

Zusätzlich zu den bewährten Kategorien wie Architektur, Fashion und Porträt wurde nun erstmals Unterwasserfotografie in den Wettbewerb aufgenommen.

www.teneues.com

The winners were determined not only by a 24-member jury, but also by the public, who were asked to nominate their favorite images online.

The selection criteria not only include ambition, imagination, and technical photographic skills but also the ability to depict emotions.

In addition to the established categories such as architecture, fashion, and portraits, underwater photography was included in the competition for the first time.

www.teneues.com

Warum Sie update-Partner werden sollten ?

update ist führender Anbieter von Technologien, die es Unternehmen ermöglichen, Kundenbeziehungen besser abzubilden und zu managen.

Seit fast 25 Jahren bietet das börsennotierte Unternehmen für mittlerweile rund 170.000 zufriedene Benutzer in 1.500 Unternehmen weltweit erfolgreich sein Produktportfolio an.

www.update.com

Why should you become an update partner ?

update is a leading provider of technologies that allow companies to better depict and manage customer relationships.

For nearly 25 years, this publicly traded company has successfully offered its product portfolio around the world to approximately 170,000 satisfied users in 1,500 companies.

www.update.com

rare momente nützt die Tatsache, dass die Realität stets unvollständig ist.

Die Ausstellung beschränkt sich nicht darauf, die Realität abzubilden oder kritisch zu kommentieren, sondern orchestriert visuelle und kommunikative Intensitäten, die als Versprechen auf Neues aufgefasst werden können.

Die Intensität von futuresystems :

www.lentos.at

rare moments makes use of the fact that reality is always incomplete.

The exhibition does not limit itself to depicting or critically commenting on reality, but instead orchestrates visual and communicative intensities that can be taken as promises of something new.

The intensity of futuresystems :

www.lentos.at

Unter Anleitung von Mark Dion und den Kuratoren des Museums \ “ plündern \ ” Studenten des Fachbereichs Bildende Kunst die Sammlungen des Museums :

Sie wählen aus den Abteilungen für Bildende Kunst, Naturkunde, Archäologie und Völkerkunde Objekte aus, anhand derer die Sammlung und das Sammeln oder generell das Konstruieren und Präsentieren von Wissenschaft und Natur abgebildet werden können.

In einem zweiten Schritt integrieren die Studenten dann ihre Fundstücke – Tierpräparate, frühzeitliche Werkzeuge oder Skulpturen – in den Kontext der Ausstellung.

www.kunstverein-hannover.de

s collections :

The students will choose objects from the departments of art, archeology, natural history and ethnology as examples of collections and collecting showing how the construction and presentation of science and nature can be portrayed.

In a second step, the students then integrate their found objects –stuffed animals, early tools and sculptures – within the context of the exhibition.

www.kunstverein-hannover.de

Die Uhr war deshalb genügend genau.

Drittens, fand ich nach sorgfältiger und wiederholter Beobachtung, daß der Durchmesser der Venus, nach dem wie ihr Schatten auf dem Papier abgebildet wurde, tatsächlich größer als der dreißigste Teil des Sonnendurchmessers war, aber nicht um mehr als ein Sechstel, höchstens ein Fünftel dieses dreißigsten Teils.

Demnach verhält sich der Durchmesser der Sonne zum Durchmesser der Venus wie 30 ' zu 12 ' '.

www.venus-transit.de

The clock therefore was sufficiently correct.

In the third place, I found after careful and repeated observation, that the diameter of Venus, as her shadow was depicted on the paper, was larger indeed than the thirtieth part of the solar diameter, though not more so than the sixth, or at the utmost the fifth, of such a part.

Therefore, let the diameter of the Sun be to the diameter of Venus as 30 ' to 12 ".

www.venus-transit.de

Über ein Webportal kann das kundenspezifische Dokumentenmanagement unternehmensübergreifend verwaltet werden.

Der Kern des Systems ist, alle relevanten Informationen zu Kundendaten, Kontakt, Verkaufs­chancen, Angeboten, Aufträgen, Rechnungen, Beanstandungen, Kundendienstaufträgen, Wartungsverträgen, Garantien bis hin zu Kampagnen fürs Direktmarketing und die Reaktionen darauf in einem System abzubilden.

“Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter mit Kundenkontakt wird künftig kompetent Auskunft geben können, da sie oder er die wichtigsten Infos über den Kunden abrufen kann.

www.a1.net

Customer service orders and complaints are depicted in the CRM. Cross-company document management specific to the customer can be administered via a web portal.

The core objective of the system is to depict all relevant information ranging from customer general data, contacts, sales opportunities, offers, orders, bills, complaints, customer service orders, maintenance contracts, guarantees, to campaigns for direct marketing and the response to the campaigns – in one system.

“In the future each employee with customer contact will be able to give competent information, because he or she will be able to access the most important information about the customer.

www.a1.net

Bei Laurence Gardener ist im Buch „ Das Vermächtnis des heiligen Grals “ nachzulesen, dass die Schwarze Madonna ihre Wurzeln in der königlichen Göttin Isis und der prä-patriarchalen Lilith hat.

Sie repräsentiert die Stärke und die Gleichberechtigung der Frau – eine stolze, aufrechte und bestimmende Figur – , im Gegensatz zu den unterwürfigen Figur der konventionellen Weißen Madonna, wie sie in den Kirchen als Mutter von Jesus abgebildet wird.

Der Autor schreibt weiter:

mariamagdalena.ingridauer.com

The Hidden Heirs of Jesus and Mary Magdalene ” ( 2008 ), Laurence Gardner states that the black Madonna had her roots in the goddess Isis and the pre-patriarchal Lilith.

She presents the strength and equality of womanhood – a proud and assertive figure – which is a stark contrast to the obedient figure of the conventional white Madonna, portrayed in churches as the mother of Jesus.

Further, the author notes the following:

mariamagdalena.ingridauer.com

Dies bezeichnet man als Akkommodation.

Wird ein Punkt eines Gegenstandes auf einen Punkt vor der Netzhaut abgebildet, spricht man von Kurzsichtigkeit.

Liegt er hinter der Netzhaut, so ist das Auge weitsichtig.

www.augentagesklinik.com

In ideal circumstances, sharp distant and close-up images are reproduced on the retina without assistance.

If a point of an object is reproduced at a point in front of the retina, this is described as nearsightedness.

If the point lies behind the retina the eye is farsighted.

www.augentagesklinik.com

.

In ihren Bildern wird deutlich, dass sie eine Landschaft nicht mehr naturalistisch abbilden, sondern eine Farbkomposition aufbauen will.

Dieser Idee kommt 1914 mit dem Villa-Romana-Preis ein Italienaufenthalt in südlichem Licht und entsprechenden Farben entgegen.

www.kettererkunst.de

.

Her paintings from this period reveal that she no longer intended to depict a landscape in a naturalistic way, but that she strove to create a colour composition.

This idea is supported by a Villa-Romana-Prize, enabling a sojourn in Italy where she could experience the southern light and colours.

www.kettererkunst.de

Zusammen mit den Gebäudekörpern, ihrem Spiel von Tragen und Lasten, Fließen und Schweben, lud das Raumerlebnis ein, neue Perspektiven zu erfahren zum nachhaltigen Nutzung und zur kreativen Aneignung von städtischem Raum.

Aus dem Trubel der Expo führte eine geschwungene Wegeführung tief in und durch die Landschaft, eine inszenierte „Kulturlandschaft“, die spielerisch die verschiedenen Regionen und ihre Eigenheiten abbildete.

www.schmidhuber.de

Together with the building elements and their interplay of forces between support and burden, between flowing and floating, the pavilion invited visitors to ponder new perspectives and to experience the sustainable use and creative appropriation of urban space.

Away from the hustle and bustle of the EXPO, curved paths led deep into the landscape, a staged "cultural scenery" which playfully depicted the various regions of Germany and their characteristics.

www.schmidhuber.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"abbilden" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文