español » alemán

Traducciones de „ahumar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

II . ahumar [auˈmar] V. trans.

1. ahumar GASTR.:

ahumar

III . ahumar [auˈmar] V. v. refl. ahumarse

1. ahumar (ennegrecerse):

2. ahumar (un guiso):

3. ahumar coloq. (emborracharse):

Ejemplos de uso para ahumar

ahumar una colmena

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
La separación de esta estructura de la construcción principal es para evitar ahumar el resto de las dependencias.
letras-uruguay.espaciolatino.com
De la amplia costa mediterránea se extraía pescado que se salaba y ahumaba en mohamas.
www.animalgourmet.com
Las prestaciones más importantes están en la capacidad de aromatizar o ahumar un alimento.
blogs.prensaescuela.es
No se puede dudar de que todo ciudadano que desea cuidar sus pulmones tiene derecho a que no le ahumen.
www.madrimasd.org
Así, hay grupos de vocales con h intermedia que forman diptongo: ahijado, ahumar, prohibir, y otros que forman hiato: ahínco, turbohélice, prohíbe.
www.dudasytextos.com
Son más ligeros que fritos y se hacen todos a la vez mientras tú vas haciendo otra cosa sin ahumar toda la cocina.
www.objetivocupcake.com
Jubo: de momento no voy a ahumar, pero si lo hiciera no dudes que te consultaria...
www.afuegolento.com
Sobre el bastidor fueron poniendo las carnes limpias de grasa y las ahumaban con las hojas de guayabo y de naranjo.
cosasdecuba.com
Por tanto, se ahumó el cielo en el año 2 acatl.
serunserdeluz.wordpress.com
A la mejor cocinera, se le ahuma la olla.
www.todacolombia.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina