alemán » español

Traducciones de „Befristung“ en el diccionario alemán » español (Ir a español » alemán)

Befristung <-, -en> SUST. f

Befristung

Ejemplos de uso para Befristung

Befristung des Verwaltungsakts

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ein Vertrag tritt außer Kraft, wenn er durch im Vertrag festgeschriebene Ziele oder Befristung als endgültig erfüllt gilt.
de.wikipedia.org
Sein Vertrag als Sportlicher Leiter läuft ohne Befristung.
de.wikipedia.org
Die zeitliche Befristung dieses sogenannten Imperium proconsulare maius und die Notwendigkeit, es immer wieder von Senat und Volk gesetzlich verlängern zu lassen, blieben unberührt.
de.wikipedia.org
Auf der anderen Seite kann das Vorhandensein ehebedingter Nachteile eine Befristung des Unterhalts ausschließen.
de.wikipedia.org
Die Dauer der Befristung muss so geregelt sein, dass sie dem gesetzten wissenschaftlichen Qualifizierungsziel angemessen ist.
de.wikipedia.org
Eine Projektorganisation lässt sich an ihrer zeitlichen Befristung, der klar abgegrenzten Aufgabenstellung und der differenzierten inneren Struktur im Aufbau und im Ablauf erkennen.
de.wikipedia.org
Das lässt erkennen, dass dieses Verfahren weiterhin unbeliebt war und dem Patriziat nur aus besonderem Anlass und mit Befristung akzeptabel schien.
de.wikipedia.org
Das Landschaftsschutzgebiet wurde 1974 mit einer Befristung bis 1994 ausgewiesen.
de.wikipedia.org
Bei der Befristung wird die Geltung eines Verwaltungsakts in zeitlicher Hinsicht beschränkt.
de.wikipedia.org
Die einschränkende Bindung an einen Makler wird kompensiert durch eine zeitlich angemessene Befristung der Vertragsdauer.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Befristung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina