Índice general alemán - inglés Busco traducción al alemán but if that's what he wants to do
¿Cuál es la traducción al alemán de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
3 mensajes • Página 1 de 1
 
13.01.2016 17:40:29

but if that's what he wants to do

 
por Zeigi
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 11
Registrado: 10.12.2015 20:42:09
Hallo,

hier mal wieder ein Konstrukt, dass ich nicht ganz verstehe.
He's a teribble cook, but if that's what he wants to do.
Er ist ein schrecklicher Koch, aber wenn überhaupt dann will er das tun. (?!?)

if that = falls überhaupt, wenn überhaupt (?)

Irgendwie ist die Übersetzung noch nicht ganz richtig.

Bitte daher um Hilfe.

Gruß,

Uwe
 
13.01.2016 18:12:42

Re: but if that's what he wants to do

 
por Barbara55
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 67
Registrado: 12.02.2015 17:23:39
Hallo Uwe,

Das erste Teil hast Du korrekt übersetzt.

Das zweite Teil fast wörtlich: aber wenn es das ist, was er tun will
oder etwas schöner: aber wenn er das machen will

Grüße,
Última edición por Barbara55 el 13.01.2016 22:53:27, editado 1 vez en total
 
13.01.2016 18:38:39

Re: but if that's what he wants to do

 
por folletto
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 1605
Registrado: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all.

He's a terrible cook, ...

mind the correct spelling please

if that is ...
what he wants to do ...

Übersetzungsvorschlag wie von Barbara


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

3 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback