¿Cuál es la traducción al francés de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
6 mensajes • Página 1 de 1
 
21.06.2012 19:53:52

Berufsalltag

 
por miss-tik
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 2
Registrado: 21.06.2012 19:48:03
Bonjour :)

Je souhaiterais traduire l'expression "mein Berufsalltag" en français. Je songe à "quotidien professionnel" ou à "le quotidien de ma profession"? Lequel vous semblerait le plus approprié? Ou si vous avez d'autres suggestions je suis preneuse ! Merci
 
21.06.2012 20:18:58

Re: Berufsalltag

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 787
Registrado: 29.06.2011 11:20:09
le"quotidien professionnel"me semble bien,mais ce serait peut-être plus facile dans un contexte donné. Bonne soirée!
 
21.06.2012 20:37:20

Re: Berufsalltag

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 787
Registrado: 29.06.2011 11:20:09
j'ai aussi pensé à "ma vie professionnelle de tous les jours". re-bonne soirée!
 
22.06.2012 06:56:14

Re: Berufsalltag

 
por Invitado
routine professionnelle
 
22.06.2012 10:55:26

Re: Berufsalltag

 
por Franz
(Mein) Berufsalltag :
> le travail courant, la vie de tous les jours au bureau (par ex.) :
mon travail au quotidien ; le train-train quotidien (au bureau) ; mon quotidien [au bureau] ; mon lot quotidien;
>> le travail ordinaire ; le boulot de tous les jours fam.
>>> Loc. : « Ça, c’est classique comme boulot. » fam.
MfG
 
22.06.2012 14:47:29

Re: Berufsalltag

 
por miss-tik
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 2
Registrado: 21.06.2012 19:48:03
Merci à tous :D Vous m'avez bien aidé!
 
 

6 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback