nemško » slovenski

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

I . halt [halt] PRISL. švic. avstr. desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] MEDM.

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > SAM. m. spol (Stütze)

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > SAM. m. spol

2. Halt švic. (Grundstücksgröße):

hält [hɛlt] GLAG.

hält 3. präs von halten:

glej tudi halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Züge von und zur Neubaustrecke können nur auf den Bahnsteiggleisen 2 und 7 halten.
de.wikipedia.org
Kirchenvertreter halten dem entgegen, dass die Polygamie seit 1890 abgeschafft sei und seit 1978 jeder Mann unabhängig von seiner ethnischen Herkunft das Priestertum erlangen könne.
de.wikipedia.org
Um einerseits die Druck- und Vertriebskosten abzudecken und anderseits den Buchpreis erschwinglich zu halten, wurden in das Fachbuch Werbeanzeigen einschlägiger Firmen aus der Werkzeugmaschinenbranche aufgenommen.
de.wikipedia.org
Sie gibt vor, den Gringo in Schach zu halten.
de.wikipedia.org
Die Zahnstilette des Unterkiefers erdolchen die Beute und halten sie fest.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org
Auf einer stand eine bronzene Knabenfigur, die eine Peitsche in der Hand hielt.
de.wikipedia.org
Die Tierschutz-Nutztierhaltungsverordnung gilt für das Halten von Nutztieren zu Erwerbszwecken (Abs.
de.wikipedia.org
Er baute die Schule nach dem Vorbild des halleschen Waisenhauses aus, hielt Katechese und führte öffentliche Prüfungen zum Qualitätsbeweis ein.
de.wikipedia.org
Um die Zitate im Text so kurz wie möglich zu halten, werden die Autoren ohne Vornamen zitiert.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"halten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina